Instrucciones Postoperatorio

El período de curación o cuidado postoperatorio después de una cirugía de restauración del cabello es importante si desea obtener los mejores resultados.

Cuidado Post Operacion De Restauración Del Cabello

A continuación se presentan nuestras instrucciones generales después del trasplante de cabello ("GIFHT"). En la parte inferior hay instrucciones específicas para cada día después del trasplante de cabello.

 

  • Before you leave our medical facility, we will take careful precautions to be sure that all bleeding has stopped. It is unusual for any bleeding to occur after leaving. However, if you observe any bleeding at any time after leaving, put firm and continuous pressure over the area using the palm of your hand, for 20 minutes, or until the bleeding stops. Although it is highly unlikely, if brisk bleeding should occur, maintain firm and continuous pressure directly over the area and telephone the MHT facility where your procedure was performed.  It may be necessary to return to our medical facility to simply place a suture over a bleeding point. If bleeding cannot be controlled by pressure and you are unable to contact our medical facility by telephone, please go immediately to the nearest emergency hospital and show the information contained in the box at the end of these instructions to the physician on duty there.

Instrucciones De Medicamentos -Vea detalles

  • Usted tendrá algunas costras o costras tanto en las áreas del donante como en las que se encuentran. Para ayudar a minimizar la duración de cada uno y para acelerar la curación, recomendamos seguir la rutina a continuación. Estos dos elementos son muy importantes para la curación adecuada de sus injertos, y para minimizar las posibilidades de una cicatriz agrandada.
  • CUIDADO DE LA ZONA DE DONOR (el área suturada o donante en la parte posterior) – Aplicar una capa gruesa de antibióticos o vasolina (comprado sobre el mostrador en una farmacia) a través del área del donante dos veces al día a partir del día 4 después de su procedimiento. Cuando la herida deja de formar costras y la herida se ve limpia y las suturas se ven fácilmente, puede detener el tratamiento diario de pomada. La pomada también se llama comúnmente "triple pomada antibiótica' Su farmacéutico puede ayudarle a localizar esta pomada en caso de que tenga problemas en su farmacia local. Mantener la herida grasienta y cubierta de pomada acortará el tiempo de curación y minimizará el tamaño de la apariencia final de la cicatriz. No ponga la pomada en los injertos.
  • You may shampoo your scalp 36 hours following the start of your procedure (the evening of the day after your procedure).  For the first seven (7) days you must use the Cup Method to wash your hair and scalp.
    • Método de la taza: Para lavar el área del recipiente (donde se colocaron los injertos), vierta una pequeña cantidad de champú en una taza limpia grande y luego llene la taza con agua y revuelva creando una solución jabonosa. Vierta suavemente la solución sobre el área injertada y repita esto dos veces. Luego llene la taza con agua corriente y vierta sobre el área injertada y enjuague el área hasta que todo el jabón se lave. Durante las primeras dos semanas utilice un champú anticaspa suave o champú para bebés. No permita que la corriente de la ducha golpee los injertos directamente durante 7 días (utilice el método de enjuague de la copa). En el 7 día, puede ducharse normalmente, permitiendo que el flujo de la ducha golpee los injertos, siempre y cuando el arroyo sea suave. Usted debe masajear suavemente el área de su donante todos los días mientras se lava con el champú.
  • Dentro de una (1) semana después de su procedimiento, las costras comenzarán a desprenderse mientras se lava con champú. Al mismo tiempo, o poco después, los ejes cortos del cabello trasplantado pueden comenzar a caer. Esto se espera, normal, y generalmente ocurre entre las semanas 1 y 6 después del procedimiento. Usted puede alentar la eliminación de las costras frotando su(s) áreas receptores con las yemas de los dedos (no las uñas) mientras se lava. Esto también ayudará a aflojar las costras sobre el área injertada. Comience esto el día 8 después de su procedimiento.

 

Comenzará a ver un crecimiento en el área trasplantada aproximadamente cuatro (4) a seis (6) meses después del procedimiento. Es importante tener en cuenta que los pelos se vuelven latentes durante 3 - 4 meses. Es posible que no vea crecimiento total durante 9-12 meses. Cada persona es diferente. Después de que el cabello comienza a crecer, normalmente crece aproximadamente media pulgada por mes (seis pulgadas por año).

 

  • Un secador de pelo (no caliente) y un spray para el cabello se pueden usar cuidadosamente después del champú, comenzando una semana después del procedimiento. No utilices agentes colorantes para el cabello ni del cuero cabelludo durante catorce (14) días después del procedimiento.
  • Podrás continuar la mayoría de tus actividades inmediatamente, pero el esfuerzo extenuante o excesivo debe estar restringido durante catorce (14) días.
      1. Días 1-10 después del procedimiento: NO EJERCICIO. No se agache en la cintura. Mantén la espalda recta y agáchate a las rodillas para recoger algo. Caminar está bien; mantener la cabeza por encima del corazón.
      2. Días 10-14: Ejercicio ligero, como caminar. (NO sudoración profusa).
      3. Día 15 y en adelante: Usted puede reanudar todas las actividades, incluyendo conseguir un corte de cabello, usar minoxidil (Rogaine y otros) en la zona trasplantada, usar bloqueador solar, "permear" o colorear el cabello y usar una cinta para el cabello con adhesivo. Si tienes otras preguntas específicas, asegúrate de preguntar antes de irte. Lo único que no debe hacer se muestra a continuación en el artículo #8.
      4. Sin nadar durante 4 semanas después de la cirugía
  • No queme del sol ni broncee las áreas receptoras durante tres (3) meses después del procedimiento, para evitar una posible hiperpigmentación (decoloración) de los sitios receptores. Cúbrase la cabeza cuando esté al sol durante más tiempo que breves períodos.
  • Por lo general, cuando se injerta la línea frontal, la hinchazón se produce sobre la frente y las áreas de los párpados. Esta hinchazón inofensiva alcanza su punto máximo en el tercer (3) o cuatro (4) dias después del procedimiento. Esta hinchazón inofensiva dura sólo unos pocos días y se resolverá por sí misma. Dormir sentado en una silla con la cabeza elevada en un reclinable junto con la formación de hielo y el masaje de la frente ayudará a minimizar la hinchazón (ver instrucciones a continuación).

 

HIELO Y MASAJE PARA REDUCIR LA HINCHAZÓN DE LA FRENTE:
Take an ice pack or a package of frozen vegetables and apply to your forehead for 20 minutes at a time. DO NOT let the ice pack touch the grafts – use some type of cloth cover.  Following the icing, use your fingertips to rake fluid away from your forehead and toward your temples.  Do this ice and massage routine 4 – 5 times per day with each session separated by about 90 minutes (1 ½ hours).

 

  • El entumecimiento, el estremecimiento, o sensaciones similares pueden ocurrir temporalmente en el cuero cabelludo y son el resultado de cortar pequeñas terminaciones nerviosas en la piel durante el curso de tomar injertos de donantes y crear sitios receptores. Esto prácticamente siempre desaparece en pocos meses, a medida que las terminaciones nerviosas vuelven a crecer.
  • Si, en cualquier momento después del segundo día después del trasplante de cabello, se producen áreas elevadas o rojas en sus sitios de donantes o receptores, comuníquese con el centro de My Hair Transplant MD.
  • Su primera cita de chequeo es en el momento de su eliminación de sutura (si corresponde), pero estaremos encantados de verlo en cualquier momento si hay algún problema.
  • Hiccups can be a rare side effect of the medications, usually mild and limited to two (2) or three (3) days following the procedure.  If the hiccups become severe enough to interrupt your sleep or cause pain, please contact the MHT facility.

 

Instrucciones Detalladas De Atención Postoperatoria Por Día

PRIMERA NOCHE
DOLOR

    • FUE – Técnica FUE, extraer individualmente, trasplante de pelo - el analgésico Ketorolac (Toradol) no esteroideo que se administra durante el procedimiento debe prevenir cualquier dolor significativo.
      • Si tiene dolor irruptivo, tome 1 comprimido de hidrocodona/acetaminofeno narcótico (Norco).
      • Si el dolor persiste después de 1 hora, tome 1 comprimido más
      • Puede tomar hasta 2 comprimidos cada 6 horas si es necesario
    • STRIP (FUT) - Técnica De La Tira- la incisión en la espalda se dolerá una vez que la anestesia desaparezca.
      • Por favor, tome 1 tableta de hidrocodona/acetaminofeno narcótico (Norco) después de comer antes de pasar la anestesia, dentro de varias horas después del procedimiento
      • Si el dolor persiste después de 1 hora, tome hasta 2 tabletas cada 6 horas según sea necesario

 

Hinchazón

    • Asegúrese de tomar las últimas 2 píldoras de metilprednisolona esteroide (Medrol) para completar el día 1 del curso de 6 días

 

Dormir

    • Tome 1 somnífero Zolpidem (Ambien) si lo desea, 2 si es necesario

 

Recordatorio

    • Duerme con la cabeza elevada por encima del corazón, apoyada sobre almohadas o en un sillón reclinable. Para los pacientes con tiras, un soporte de almohada de cuello elimina la presión de la incisión, lo que hace que el sueño sea más cómodo. Sin agacharse.
    • Si no tolera Ketorolac (Toradol) o hidrocodona/acetaminofeno (Norco), puede sustituirlo por paracetamol simple sin receta (Tylenol) por sí mismo o en combinación con un no esteroide como ibuprofeno (Advil, Motrin) o naproxeno (Aleve, Naprosyn). Siga las instrucciones de dosificación de la etiqueta.
    • Si no tolera Zolpidem (Ambien) para dormir, puede sustituir la difenhidramina (Benadryl), 1-2 tablets
    • Si siente que el vendaje de la diadema es demasiado apretado, con dolor,enrojecimiento,hinchazón; desenvuelva el vendaje externo y vuelva a envolver menos apretado, manteniendo los apósitos antiadherentes de gasa subyacentes en su lugar.
    • Si sigue teniendo un dolor significativo a pesar de tomar 2 Norco cada 6 horas, póngase en contacto con nosotros.
    • Si tiene sangrado que no se detiene después de la compresión de la mano durante 10 minutos, o hinchazón distinta debajo de la incisión de la tira, póngase en contacto con nosotros.
    • Si por alguna razón no puede ponerse en contacto con nosotros, tendrá que ir a un hospital de emergencia.

 

Día 1, 2, y 3

    • VENDAJE DE DIADEMA - Mantener durante al menos 3 días completos después del procedimiento
    • PASTILLAS PARA EL DOLOR - Take as directed, only if necessary. FUE patients typically require only a few days of Tylenol or Ketorolac. STRIP patients typically require Norco in addition to ketorolac (Toradol).
    • PASTILLAS PARA DORMIR – Tome si necesario.
    • PASTILLAS PARA HINCHAZON/INFLAMACION - Continuar disminuyendo diariamente la dosis
    • EJERCICIO – No haga ejercicio vigoroso durante al menos 10 días. Caminar está bien. Mantenga la cabeza por encima del corazón

 

Dia 4 y 5

    • VENDAJE DE DIADEMA - Puede quitar la diadema en la ducha. Use agua jabonosa tibia; limpiar el cuero cabelludo suavemente usando el método de la taza (detallado en el paquete).
    • Vuelva a aplicar un ungán (antibiótico o vasolina) sobre los sitios de punzón de donantes / incisión, injertos, para una curación más rápida.
    • Pon una toalla limpia sobre una almohada por la noche. Terminar los pastillas anti-hinchazón esteroides.

 

Dias 7 - 10

    • Técnica De La Tira - las suturas deben ser removidas completas
    • Usted puede usar un sombrero suelto

 

Después del día 10

    • Póngase en contacto con nosotros si presenta granos en el área del donante o receptor, si aumenta la hinchazón, el enrojecimiento o el dolor
    • Usted puede reanudar el ejercicio vigoroso después de 2 semanas y nadar después de 4 semanas

calendar

Get an Appointment

Complete The Form Below And We’ll Get Back To You Immediately.







  • Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.


testimonials

Escucha lo que nuestras pacientes están diciendo.

Read More